Zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia - Holandsko, rok 1996
ZMLUVA
PROTOKOL
dopĺňajúci Zmluvu medzi Československou socialistickou republikou
a Holandským kráľovstvom o zamedzení dvojakého zdanenia
a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmu
a z majetku a Protokol k nej
Slovenská republika a Holandské kráľovstvo,
prajúc si doplniť Zmluvu medzi Československou socialistickou republikou a
Holandským kráľovstvom o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému
úniku v odbore daní z príjmu a z majetku a Protokol k nej, podpísané v Prahe 4.
marca 1974 (v tomto protokole ďalej len "Zmluva"),
dohodli sa takto:
Článok 1
1. V článku 5 Zmluvy sa odsek 2 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
"g) miesto stavby alebo konštrukcia, alebo projekt montáže, ktoré
trvajú dlhšie ako dvanásť mesiacov.".
2. V článku 5 odseku 3 Zmluvy sa vypúšťa písmeno f).
Článok 2
V článku 6 odseku 2 Zmluvy sa v druhej vete vypúšťajú slová "a pohľadávky
akéhokoľvek druhu zabezpečené záložným právom na nehnuteľnosti s výnimkou
obligácií".
Článok 3
7V článku 11 Zmluvy odsek 2 znie:
"2. Výraz "úroky" použitý v tomto článku označuje príjmy z
vládnych dlhopisov, obligácií alebo dlžných úpisov zabezpečených aj
nezabezpečených záložným právom na nehnuteľnosti, ale len vtedy, ak neposkytujú
právo na podiel zo zisku, a z pohľadávok akéhokoľvek druhu, ako aj na všetky
iné príjmy postavené na roveň príjmov z pôžičiek daňovými predpismi štátu, v
ktorom majú tieto príjmy zdroj.".
Článok 4
Článok 14 Zmluvy sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
"5. Ustanovenia odseku 4 sa nedotknú práv oboch štátov vyberať podľa svojich
vlastných zákonov daň zo ziskov zo scudzenia podielov alebo
"požitkových" práv účasti na spoločnosti, ktorej kapitál je úplne
alebo čiastočne rozdelený na podiely a ktorá má podľa zákonov tohto štátu sídlo
v tomto štáte, poberaných fyzickou osobou, ktorá má bydlisko v druhom z dvoch
štátov a mala bydlisko v prv spomenutom štáte v priebehu posledných piatich
rokov, ktoré predchádzali scudzeniu podielov alebo "požitkových"
práv.".
Článok 5
1. V článku 25 oddiele A odseku 3 Zmluvy sa za slová "článku 12 ods.
2" vkladá čiarka a dopĺňajú sa slová "článku 14 ods. 5".
2. V článku 25 oddiele B odseku 2 Zmluvy sa za slová "v článkoch 10,
12," vkladá číslica "14,".
Článok 6
Tento protokol, ktorý tvorí neoddeliteľnú súčasť Zmluvy, nadobudne platnosť v tridsiaty deň po dátume neskoršieho oznámenia, ktorým si príslušné vlády písomne oznámia, že boli splnené požiadavky ústavných predpisov ich štátov, a jeho ustanovenia sa budú vzťahovať na daňové roky a obdobie začínajúce sa prvým dňom januára alebo neskôr v kalendárnom roku nasledujúcom po roku, v ktorom bolo neskoršie oznámenie podané.
Na dôkaz toho podpísaní, na to riadne splnomocnení podpísali tento protokol.
Dané v Bratislave 16. februára roku tisícdeväťstodeväťdesiatšesť v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom, holandskom a anglickom jazyku, pričom všetky tri texty majú rovnakú platnosť. V prípade odlišného výkladu slovenského a holandského textu bude rozhodujúci anglický text.
Za Slovenskú republiku:
Jozef Šesták v.r.
Za Holandské kráľovstvo:
Michiel Patijn v.r.

